Übersetzen und Dolmetschen Fernstudium 3 Studiengänge

Inhaltsverzeichnis

toc
Anzeige
academic_cap

Worum geht es im Bachelor-Fernstudium Übersetzen und Dolmetschen?

Übersetzen und Dolmetschen wird oft als interdisziplinäres wissenschaftliches Fach mit dem Namen Translationswissenschaft zusammengefasst. Studierende lernen dabei im Bachelor-Fernstudium, Inhalte von einer Sprache in eine andere möglichst genau zu übertragen. Dafür erwerben sie nicht nur Sprachkenntnisse in mindestens einer Fremdsprache, sondern auch Inhalte aus Fächern wie Kommunikationswissenschaften, Linguistik, Kulturwissenschaften, Fachsprachenforschung und Kultursoziologie.

Studierende können oft nicht nur zwischen unterschiedlichen Fachgebieten (z.B. Wirtschafts- oder Rechtswissenschaften) wählen, sondern sich auch für das Übersetzen oder das Dolmetschen entscheiden: Während beim Übersetzen ein fixierter schriftlicher Ausgangstext in eine andere Sprache übertragen wird, handelt es sich beim Dolmetschen um die unmittelbare, meist mündliche Übersetzung eines gesprochenen, nicht fixierten Textes. Unterformen sind etwa Konferenz- und Simultandolmetschen sowie Gebärdendolmetschen.

Anzeige
Anzeige

Fernstudiengänge

Laender
Anzeige

Fachübersetzen Technik

AKAD University und AKAD Weiterbildung

Bachelor of Arts | 36, 48 oder 72 Monate (berufsbegleitend)

Fachübersetzen Wirtschaft

AKAD University und AKAD Weiterbildung

Bachelor of Arts | 36, 48 oder 72 Monate (berufsbegleitend)

International Business Communication

AKAD University und AKAD Weiterbildung

Bachelor of Arts | 36, 48 oder 72 Monate (berufsbegleitend)
Anzeige
Anzeige
test

Ist dieses Studium das Richtige für mich?

Überprüfe mit unserem Studienwahltest, ob Übersetzen und Dolmetschen das richtige Studium für dich ist.

briefcase

Berufsaussichten nach dem Bachelor-Fernstudium Übersetzen und Dolmetschen

Den Absolventen des Bachelor-Fernstudiums stehen zahlreiche berufliche Möglichkeiten im In- und Ausland offen. So kommen etwa Büros für Dolmetschen und Übersetzen, Presse, Radio, Fernsehen oder das Verlagswesen in Betracht. Auch bei internationalen Organisationen, Verbänden und Instituten sowie bei Konferenzen und Kongressen kommen sie zum Einsatz. In der Wirtschaft werden Übersetzer und Dolmetscher häufig für die Kommunikation zwischen und innerhalb von internationalen Unternehmen gebraucht, auch in Aus- und Weiterbildung, Marketing, Personalwesen und den Public Relations liegen mögliche Betätigungsfelder. Nach einem aufbauenden Masterstudium mit einer weiteren Vertiefung des gewählten Spezialgebietes kommt für die Studierenden auch eine akademische Laufbahn mit Lehr- und Forschungsarbeit in Frage.